Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 98 (805 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
um es kurz zu machen U در چند کلمه بیان شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند.
Other Matches
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
Aussprache {f} U بیان
Artikulation {f} U بیان
Angabe {f} U بیان
Ausdruck {m} U بیان
Aussage {f} U بیان
Formulierung {f} U بیان
Wortwahl {f} U بیان
Erklärung {f} U بیان
Äußerung {f} U بیان
Stellungnahme {f} U بیان
Ausspruch {m} U بیان
Deklaration {f} U بیان
Darlegung {f} U بیان
Wort für Wort <adv.> U کلمه به کلمه
wortgetreu <adv.> U کلمه به کلمه
wortwörtlich <adv.> U کلمه به کلمه
Wort {n} کلمه
zum Ausdruck bringen U بیان کردن
zum Ausdruck kommen U بیان شدن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
äußern U بیان کردن
genannt <adj.> <past-p.> U بیان شده
samiat U شیرین بیان
erzählen U بیان کردن
Ausdruck {m} U شیوه بیان
Beisatz {m} U عطف بیان
Ausdrucksweise {f} U شکل بیان
kurz gesagt U به بیان کوتاه
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
undeutliche Aussprache {f} U بیان نا آشکار
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
Absichtserklärung {f} U بیان هدف
Einsilbler {m} U کلمه یک هجایی
Beisatz {m} U کلمه وصفی
Ellipse {f} U حذف کلمه
Beziehungswort {n} U کلمه نسبی
Endung {f} U خاتمه کلمه
Etymon {n} U ریشه کلمه
Aphorismus {m} U کلمه قصار
Ausspruch {m} U کلمه قصار
Einsilber {m} U کلمه یک هجایی
Fragewort {n} U کلمه سوالی
Füllwort {n} U کلمه زاید
Stamm {m} U ریشه [کلمه]
Formulierung {f} U کلمه بندی
Wortwahl {f} U کلمه بندی
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
etwas [Akkusativ] verraten U چیزی را بیان کردن
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
Aussageverweigerung {f} U امتناع از بیان [شهادت]
stimmhaft aussprechen U با صدا بیان کردن
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
Derivat {n} U کلمه مشتق شده
Anfangsbuchstabe {m} U حرف اول [کلمه]
Endsilbe {f} U هجای آخر [کلمه]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
Süßholz {n} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritze {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
Lakritz {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Denominativ {n} U کلمه مشتق از اسم یا صفت
gehenlassen U معنی این کلمه چی میشه؟
Anno Domini [AD] <adj.> پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Das spricht Bände. <idiom> U چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
Auslaut {m} U آخرین حرف صدا دار کلمه
Bände sprechen [für] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
Bärendreck {m} U شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره]
vor Christus [v. Chr.] <adj.> قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Dürfte ich Sie kurz sprechen? U ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
Mnemonik {f} [Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung] U استاندارد اختصار کلمه [برای دستوری یا فرمانی]
Ablaut {m} U تغییر با قاعده حرف صدادار [در ریشه کلمه]
Apostroph {m} U آپوستروف [علامت حذف حرف یا بخشی از کلمه]
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
justieren U مرتب کردن متن در کلمه پرداز [با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ]
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
Die Fakten sprechen für sich. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
Recent search history Forum search
1zerbrechlich
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
2Du bist gemein
1knuf
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com